terptree: How to be an interpreter Part 2: 10 essential reads for the aspiring interpreter

Search This Blog

Monday, 9 April 2012

How to be an interpreter Part 2: 10 essential reads for the aspiring interpreter

Welcome to our second slice of 'how to be an interpreter', where this week we will cover 10 essential reads for the aspiring interpreter!

At terptree, we have a wealth of experience providing interpreter support for the public and we would suggest that some of the best interpreters are those who have read widely and have a depth of knowledge in different subjects.

We would recommend that professional reading should not be restricted to just British Sign Language (BSL)/English Interpreting, but extended to cover other relevant areas such as; language, lingustics, BSL, interpreting (BSL and spoken language), socio-linguistics, translation and the Deaf community.

The more that you understand about everyday language, the more knowledge you will have to apply to your day to day life as an interpreter.

Here are 10 top reads that will inspire your training and get you looking for more!

1. The Study of language – George Yule
2. Interpreting as an interaction РCecilia Wadensjö
3. The Linguistics of British Sign Language – Rachel Sutton-Spence and Bencie Woll
4. Investigating English Style – David Crystal and Derek Davy
5. Understanding Deaf Culture – Paddy Ladd
6. Sign Language Interpreters and Interpreting – D Cokely
7. Discourse and the Translator – B Hatim and I Mason
8. Sign Language interpreting exploring its art and science – David A Stewart, Jerome D Schien and Brenda E Cartwright
9. Reading Between the signs: Intercultural communication for sign language interpreters – Anna Mindess
10. So you want to be an interpreter: An introduction to sign language interpreting – Janice H Humphrey, Bob J Alcorn

If you would like to know more, please click on http://www.terptree.co.uk/training.aspx#howto to book your place on one of our up and coming 'How to be an interpreter' events

No comments: